Traducción Comentada de dos Textos Inéditos de Elena de White a la Luz del Método Gramatical de Eugen Rosenstock-Huessy

Autores/as

  • Carla de Assis Pereira Maia Centro Universitário Adventista de São Paulo - UNASP/EC, São Paulo, (Brasil)
  • Letícia Moreira Martins Centro Universitário Adventista de São Paulo - UNASP/EC, São Paulo, (Brasil)
  • Patrick V. Ferreira Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC, São Paulo, (Brasil) https://orcid.org/0000-0001-9556-2898

DOI:

https://doi.org/10.19141/1809-2454.kerygma.v20.n1.pe1966

Palabras clave:

Elena G. de White, Eugen Rosenstock-Huessy, traducción comentada, John Harvey Kellogg

Resumen

Este artículo presenta la traducción comentada y el análisis de dos textos inéditos de Elena G. de White (un manuscrito y su última carta) dirigidos a John Harvey Kellogg. El objetivo central es contextualizar el conflicto teológico y administrativo que llevó a la ruptura entre White y Kellogg en el escenario de la Iglesia Adventista del Séptimo Día, al mismo tiempo que se analiza la complejidad de la comunicación de White. Para el análisis lingüístico, se emplea el Método Gramatical de Eugen Rosenstock-Huessy, centrándose específicamente en la aplicación de los modos gramaticales (imperativo y lírico/subjuntivo). La investigación demuestra cómo Elena G. de White utilizó variaciones gramaticales en un proceso que los autores interpretan como una guerra verbal o enunciación profética, buscando persuadir a Kellogg sobre orientaciones que ella consideraba vitales. El estudio contribuye a la comprensión de la sofisticación retórica de Ellen White y proporciona material primario inédito para la investigación en portugués.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carla de Assis Pereira Maia, Centro Universitário Adventista de São Paulo - UNASP/EC, São Paulo, (Brasil)

Bacharel em Tradutor e Intérprete pelo Centro Universitário Adventista de São Paulo (UNASP). Professora de Inglês no Colégio Haya, Osasco.

Letícia Moreira Martins, Centro Universitário Adventista de São Paulo - UNASP/EC, São Paulo, (Brasil)

Bacharel em Tradutor e Intérprete e Licenciada em Letras (Inglês) pelo Centro Universitário Adventista de São Paulo (UNASP). 

Patrick V. Ferreira, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC, São Paulo, (Brasil)

Postdoctorado en Educación por la PUC-SP (2022), Doctorado en Psicopedagogía por la PUC-SP (2021), Maestría en Educación por la UMESP (2016), Graduado en Licenciatura Completa en Pedagogía por la Facultad Adventista de Educação do Nordeste (2008) y Licenciatura en Teología - Seminario Latinoamericano de Teología Adventista (2008), Especialidad en Gestión Educativa y Capellanía Escolar. Coaching Profesional certificado por la Sociedad Latinoamericana de Coaching. Actualmente es Director de Desarrollo Espiritual de la UNASP, campus Hortolândia, actuando principalmente en los siguientes temas: educación, educación religiosa, espiritualidad, evaluación institucional, formación docente, teología, logoterapia.

Citas

BERMAN, Antoine. Critique, commentaire et traduction: quelques réflexions à partir de Benjamin et de Blanchot. Po&sie, v. 37, p. 88-106, 1986.

BOISSEAU, Maryvonne. Présentation. Palimpsestes, n. 20, p. 1-7, 2007.

CAMPBELL, Michael W. Kellogg, John Harvey (1852-1943). In: FORTIN, Denis; MOON, Jerry (Eds.). Enciclopédia Ellen G. White. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, 2018. p. 475-478.

CARVALHO, Olavo de. Edição e notas. In: ROSENSTOCK-HUESSY, Eugen. A origem da linguagem. Tradução: Pedro Sette Câmara. Rio de Janeiro: Record, 2002.

DOUGLASS, Herbert E. Mensageira do Senhor: o ministério profético de Ellen G. White. 3. ed. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, 2003.

COON, Roger W. Ellen G. White comments on the use of tithe funds. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 1990.

GARDINER, Alan H. The theory of speech and language. Oxford: Clarendon, 1932.

HARRINGTON, Jim. Boulder Inn: the boulder natural foods industry, c2018. Disponível em: <https://boulderinn.com/boulder-natural-foods/>. Acesso em: out. 2021.

HAYWARD, James L. John Harvey Kellogg (1852—1943). In: NEUFELD, Don F. (Ed.). Seventh-Day Adventist Encyclopedia. 2. ed. Hagerstown, Maryland: Review & Herald, 1996. v. 10, p. 851.

HINÁRIO Adventista do Sétimo Dia. “Rocha Eterna”, nº 195. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, 1996.

KELLOGG, John H. 1904-02-21 John Harvey Kellogg letter to G. I. Butler. In: AS IT READS. John Harvey Kellogg files. 2018a. Disponível em: https://www.asitreads.com/kellogg-files. Acesso em: 25 out. 2021.

KELLOGG, John H. 1904-02-06 John Harvey Kellogg letter to Ellen G. White. In: AS IT READS. John Harvey Kellogg files. 2018b. Disponível em: https://www.asitreads.com/kellogg-files. Acesso em: 28 out. 2021.

KELLOGG, John Harvey. The Living Temple. Battle Creek, MI: Good Health, 1903.

MCARTHUR, Benjamin. In: NEUFELD, Don F. (Ed.). Seventh-day Adventist encyclopedia. 2. ed. Hagerstown, Maryland: Review & Herald, 1996. v. 10, p. 851.

NICOLA, L.T. General Conference Bulletin, v. 1, p. 709, July 1, 1896.

ROSENSTOCK-HUESSY, Eugen. A origem da linguagem. Tradução: Pedro Sette Câmara. Rio de Janeiro: Record, 2002.

ROSENSTOCK-HUESSY, Eugen. Speech and reality. 2. ed. Norwich, Vermont: Argo Books, 1970.

SARDIN, Pascale. De la note du traducteur comme commentaire: entre texte, paratexte et pretexte. Palimpseste, n. 20, p. 121-136, 2007.

SCHAEFER, Richard A. Legacy, daring to care: the heritage of Loma Linda. Loma Linda: Legacy, 1990.

STAFF of the Ellen G. White Estate. A critique of the book Prophetess of health. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 1976. Disponível em: <https://m.egwwritings.org/en/book/776.1556#1556>. Acesso em: 2 nov. 2021.

STAHMER, Harold M; GORMAN-THELEN, Michael. Introdução. In: ROSENSTOCK-HUESSY, Eugen. A origem da linguagem. Tradução: Pedro Sette Câmara. Rio de Janeiro: Record, 2002, p. 11-19.

TORRES, Marie-Hélène C. Por que e como pesquisar a tradução comentada? In: FREITAS, Luana F.; TORRES, Marie-Hélène C.; COSTA, Walter Carlos (Orgs.). Literatura traduzida tradução comentada e comentários de tradução. Fortaleza: Substância, 2017. v. 2, p. 15-35.

VALENTINE, Gilbert M. In: NEUFELD, Don F. (Ed.). Seventh-Day Adventist Encyclopedia. 2. ed. Hagerstown, Maryland: Review & Herald, 1996. v. 11, p. 380.

WILLIAMS, Jenny; CHESTERMAN, Andrew. The map: a beginner’s guide to doing research in translation studies. Manchester: St. Jerome, 2002.

WHITE, Ellen G. Testemunhos para a igreja. Silver Spring: Maryland: Ellen G. White Estate, 2007a. v. 4.

WHITE, Ellen G. Christian Education. Battle Creek, MI: International Tract Society, 1894.

WHITE, Ellen G. Mr No. 1161, 1905. In: Manuscript releases. Silver Spring, MD: Ellen G. White Estate, 1990, v. 15.

WHITE, Ellen G. Mr No. 1074, 20 Jan. 1904. In: Manuscripts releases. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 1990a. v. 13, p. 72. Disponível em: https://m.egwwritings.org/en/book/67/info. Acesso em: 10 nov. 2021.

WHITE, Ellen G. Mr No. 197, 1905. In: Letters and manuscripts. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 2021d. v. 20, p. 369. Disponível em: https://m.egwwritings.org/en/book/14070/info. Acesso em: 2 nov. 2021.

WHITE, Ellen G. Letter 43, 14 Jun. 1895. In: Letters and manuscripts. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 2021b. v. 10, p. 57. Disponível em: https://m.egwwritings.org/en/book/14060/info. Acesso em: 2 nov. 2021.=

WHITE, Ellen G. Letter 100, 1907. In: Manuscripts Releases. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 1990b. v. 13, p. 69. Disponível em: https://m.egwwritings.org/en/book/67/info. Acesso em: 10 nov. 2021.

WHITE, Ellen G. Letter 199, 15 Oct. 1901. In: Letters and manuscripts. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 2021a. v. 16, p. 203. Disponível em: https://m.egwwritings.org/en/book/14066/info. Acesso em: 2 nov. 2021.

WHITE, Ellen G. Letter 256, Oct. 1904. In: Letters and manuscripts. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 2021c. v. 19, p. 136. Disponível em: https://m.egwwritings.org/en/book/14069/info. Acesso em: 2 nov. 2021.

WHITE, Ellen G. The Spirit of Prophecy. Battle Creek, MI: Seventh-day Adventist Publishing Association, 1870. v. 1, p. 23.

WHITE, Ellen G. Testimonies for the church. Mountain View, CA: Pacific Press Publishing Association, 1901. v. 6.

WHITE, Ellen G. The Publishing Ministry. Hagerstown, MD: Review & Herald, 1983.

WHITE, Ellen G. Atos dos Apóstolos. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 2010.

WHITE, Ellen G. Primeiros Escritos. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 2011.

WHITE, Ellen G. Testimonies for the church containing letters to physicians and ministers: instruction to Seventh-Day Adventists. Silver Spring, Maryland: Ellen G. White Estate, 1904a.

WHITE, Ellen G. Stepping off the platform. In: Spalding and Magan Collection. Payson, AZ: Leaves-Of-Autumn, 1985. p. 332-338.

Publicado

2025-12-09

Cómo citar

MAIA, C. de A. P.; MARTINS, L. M.; FERREIRA, P. V. Traducción Comentada de dos Textos Inéditos de Elena de White a la Luz del Método Gramatical de Eugen Rosenstock-Huessy. Kerygma, Engenheiro Coelho, SP, v. 20, n. 1, p. e1966, 2025. DOI: 10.19141/1809-2454.kerygma.v20.n1.pe1966. Disponível em: https://www.revistas.unasp.edu.br/kerygma/article/view/1966. Acesso em: 20 feb. 2026.

Número

Sección

Dossiê "Traduzindo Ellen G. White: História, Desafios e Métodos" | Organizador: Milton L. Torres